TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- static take-off thrust 1, fiche 1, Anglais, static%20take%2Doff%20thrust
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poussée statique de décollage 1, fiche 1, Français, pouss%C3%A9e%20statique%20de%20d%C3%A9collage
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 1, Français, - pouss%C3%A9e%20statique%20de%20d%C3%A9collage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commitment
1, fiche 2, Anglais, commitment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An obligation arising from an existing contract, agreement or legislative enactment or regulation that will become an actual liability upon the fulfillment of specified conditions. 2, fiche 2, Anglais, - commitment
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Authorize, control, discharge, enter, enter into, honour, meet, record a commitment. 3, fiche 2, Anglais, - commitment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 2, Français, engagement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Promesse par laquelle une entité s'oblige, par contrat ou autrement, par exemple un contrat d'approvisionnement ou une commande, à conclure une opération. 2, fiche 2, Français, - engagement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En général, au Canada, les engagements ne sont pas inscrits dans les comptes, sauf dans le cas de certains organismes du secteur public, puisque la conclusion d'un contrat ou la passation ou la réception d'une commande n'est généralement pas considérée comme une opération achevée. Plutôt que de les faire figurer dans le bilan, les entités fournissent dans une note complémentaire une description sommaire des engagements importants par rapport à la situation financière actuelle ou à l'exploitation future de l'entité. 2, fiche 2, Français, - engagement
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Autoriser, contrôler, consigner, prendre, contracter, remplir, respecter, acquitter, honorer, tenir, assumer, inscrire un engagement. 3, fiche 2, Français, - engagement
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Se libérer, s'acquitter d'un engagement. 3, fiche 2, Français, - engagement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Centre d'intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais
1, fiche 3, Anglais, Centre%20d%27intervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%27Outaouais
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CIPTO 2, fiche 3, Anglais, CIPTO
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Shalom pour la sobriété 3, fiche 3, Anglais, Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- Association Shalom pour la sobriété 4, fiche 3, Anglais, Association%20Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre d'intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais
1, fiche 3, Français, Centre%20d%27intervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%27Outaouais
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CIPTO 2, fiche 3, Français, CIPTO
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Shalom pour la sobriété 3, fiche 3, Français, Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- Association Shalom pour la sobriété 4, fiche 3, Français, Association%20Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mission. Le Centre d'intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais (CIPTO), un organisme communautaire autonome guidé par l'approche de réduction des risques et des méfaits, offre des services d'accueil, de soutien et d'accompagnement aux personnes utilisatrices de substances psychoactives et à leur entourage [...] 3, fiche 3, Français, - Centre%20d%27intervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%27Outaouais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- floor covering contractor
1, fiche 4, Anglais, floor%20covering%20contractor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de revêtements de sol
1, fiche 4, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entrepreneure en pose de revêtements de sol 1, fiche 4, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20rev%C3%AAtements%20de%20sol
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Signalling (Transportation)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flag stop 1, fiche 5, Anglais, flag%20stop
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(ATB - Dir. No. 6) (Defined in Rule 11) (CPR) 1, fiche 5, Anglais, - flag%20stop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Signalisation (Transports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arrêt sur demande 1, fiche 5, Français, arr%C3%AAt%20sur%20demande
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arrêt sur signal 1, fiche 5, Français, arr%C3%AAt%20sur%20signal
- escale sur signal 1, fiche 5, Français, escale%20sur%20signal
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«St-Félicien devrait demeurer un «flag station». «St-Félicien est une place d'arrêt sur demande.» (Mémoire de la Mont-Laurier Avenue Ltd à C.T.A. 12 février 1951) Arrêt facultatif (expression employée à Paris pour les lignes d'autobus urbains. Il y a des arrêts obligatoires et des arrêts facultatifs. Pour faire arrêter l'autobus, le voyageur sonne ou, pour monter fait signe) 1, fiche 5, Français, - arr%C3%AAt%20sur%20demande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- migrate
1, fiche 6, Anglais, migrate
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- migrer 1, fiche 6, Français, migrer
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ramped floor 1, fiche 7, Anglais, ramped%20floor
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plancher incliné
1, fiche 7, Français, plancher%20inclin%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- icing
1, fiche 8, Anglais, icing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any deposit or coating of ice on an object caused by the impact of liquid hydrometeors, usually supercooled. 2, fiche 8, Anglais, - icing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The two basic types of icing are rime and glaze. 3, fiche 8, Anglais, - icing
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
To be distinguished from hoarfrost in that the latter results from the deposition of water vapor. 4, fiche 8, Anglais, - icing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- givrage
1, fiche 8, Français, givrage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tout dépôt ou revêtement de glace sur un objet causé par l'impact d'hydrométéores liquides, en général surfondus. 2, fiche 8, Français, - givrage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- engelamiento
1, fiche 8, Espagnol, engelamiento
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- congelación 1, fiche 8, Espagnol, congelaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cualquier depósito o capa de hielo sobre un objeto producido por el impacto de hidrometeoros líquidos, usualmente subfundidos. 1, fiche 8, Espagnol, - engelamiento
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
- Building Hardware
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bar lock 1, fiche 9, Anglais, bar%20lock
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- security bar 2, fiche 9, Anglais, security%20bar
- security brace 3, fiche 9, Anglais, security%20brace
- fire-safe bar 4, fiche 9, Anglais, fire%2Dsafe%20bar
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barre de sécurité
1, fiche 9, Français, barre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tringle anti-intrusion 2, fiche 9, Français, tringle%20anti%2Dintrusion
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pour portes coulissantes. 3, fiche 9, Français, - barre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Empêche les voleurs d'entrer par une porte coulissante de patio en coinçant celle-ci par une tringle qu'il suffit d'enlever en cas d'incendie. 2, fiche 9, Français, - barre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- turbocharger
1, fiche 10, Anglais, turbocharger
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- turbosupercharger 2, fiche 10, Anglais, turbosupercharger
correct
- turbocharger system 3, fiche 10, Anglais, turbocharger%20system
correct
- external supercharger 2, fiche 10, Anglais, external%20supercharger
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A turbosupercharger or turbocharger is an external supercharger designed to be driven by means of a turbine wheel which receives its power from the engine exhaust. 2, fiche 10, Anglais, - turbocharger
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Since the power required to drive the ordinary type of external supercharger is obtained from the action of the engine exhaust gases against a bucket wheel or turbine, the external type is also called a turbosupercharger of turbocharger depending on whether it supercharges the air or merely maintains sea-level pressure. 2, fiche 10, Anglais, - turbocharger
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The sea-level supercharger ... is sometimes called a ground boost blower. It is not a true supercharger unless it raises the MAP [manifold pressure] above 30 in Hg. 2, fiche 10, Anglais, - turbocharger
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sea-level supercharger
- ground boost blower
- sea-level boosted engine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- turbocompresseur
1, fiche 10, Français, turbocompresseur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Un turbocompresseur est une machine tournante essentiellement constituée d'un compresseur entraîné par une turbine, la turbine étant alors l'élément moteur et le compresseur l'élément entraîné [...] un compresseur est utilisé chaque fois que l'on veut élever la pression d'un gaz [...] Le terme turbocompresseur ne s'applique qu'à l'élément, compresseur ou soufflante, entraîné à partir d'un turbomoteur, d'une turbine à gaz [...] fonctionnant effectivement comme organe moteur d'entraînement. 2, fiche 10, Français, - turbocompresseur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- turbocompresor
1, fiche 10, Espagnol, turbocompresor
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :